[請益] 文中的straight-up Stella是什麼意思?

看板Eng-Class (英文板)作者 (葉子)時間3年前 (2021/07/13 22:19), 3年前編輯推噓2(203)
留言5則, 3人參與, 3年前最新討論串1/1
想請問一下,這段文章中的staright-up查過字典是 used to show that you are telling the truth 真的,屬實。 但後面的Stella不是人名嗎,為什麼會加入Stella呢? Part of the brewers' interest stems from boozeless beer's frothy margins. Making the stuff is actually more expensive than making a straight-up Stella. The process usually involves taking a finished alcoholic beer and stripping away the booze (brands guard their methods closely) 謝謝 -- ╭╮   ▃▅▆▇██◣╮〝   ╰╮Mahoraba   ◤◤◥◥◥﹦ ╰ ╰════════ ═══════╮  ▎ ▎ Φ╭╬╯ 們 的╰╮  ╭╬╮ ╰╯╰╯╯Γ   ◤◥ ψ小滴 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.38.48.25 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1626185988.A.B6C.html ※ 編輯: Leaf789 (114.38.48.25 臺灣), 07/13/2021 22:20:03

07/13 22:36, 3年前 , 1F
是商品名,你自行Google。straight-up不是你查的意思
07/13 22:36, 1F

07/13 22:36, 3年前 , 2F
(你給的內容不夠,我也得Google)
07/13 22:36, 2F
哦,是指 想點一杯常溫的Stella酒的意思嗎? ※ 編輯: Leaf789 (114.38.48.25 臺灣), 07/13/2021 22:57:43

07/14 00:23, 3年前 , 3F
我第一個想到的是 Stella Artois
07/14 00:23, 3F

07/14 00:23, 3年前 , 4F
做一瓶無酒精啤酒其實比做真的啤酒還貴
07/14 00:23, 4F

07/14 01:10, 3年前 , 5F
straight up: 直截了當
07/14 01:10, 5F
文章代碼(AID): #1WxQ44ji (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1WxQ44ji (Eng-Class)