[求譯] 跟阿富汗有關的新聞
這篇文章是2年前在Taipei Times的文章了,
最近偶然發現,想要瞭解一下內容,
自己英語能力薄弱,只能看一句算一句,
首先下面這一句,我就不確定是否理解得正確:
Afghan women fear that peace talks involving the Taliban will lead to their
loss of freedom.
我的翻譯是:阿富汗女人們懼怕包含塔利班和平演說將會導致她們喪失自由。
感覺不是很通順,希望有板友能夠指正,非常感謝。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.110.1.236 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1632193405.A.92F.html
推
09/21 11:48,
4年前
, 1F
09/21 11:48, 1F
原來如此!受教了!
→
09/21 20:01,
4年前
, 2F
09/21 20:01, 2F
→
09/21 20:01,
4年前
, 3F
09/21 20:01, 3F
很通暢的翻譯,謝謝大大!
※ 編輯: hoshinoyume (123.240.183.202 臺灣), 09/22/2021 21:29:47
Eng-Class 近期熱門文章
1
11
PTT職涯區 即時熱門文章
-3
31