[請益] 動詞時態問題請教
各位版上的高手下午好,我從網路上看到這個句子
Financial stress causes/forced many young adults to live with their parents.
意思完全看得懂,但是請問一下為什麼是用forced而不是forces?
我查了一下網路字典上的例句,也通通都是用forced
強迫,迫使[O2]
The policemen forced the criminals to give up their arms. 警察迫使罪犯放下武器
。
用力推進;強行攻佔;強行打開[O]
We forced our way in. 我們擠了進去。
勉強作出(或發出)
She forced a smile. 她強作笑容。
請高手指導一下,感謝。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.253.13.120 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1637734407.A.EB7.html
推
11/24 15:46,
4年前
, 1F
11/24 15:46, 1F
→
11/25 08:02,
4年前
, 2F
11/25 08:02, 2F
→
11/25 08:04,
4年前
, 3F
11/25 08:04, 3F
→
11/25 08:05,
4年前
, 4F
11/25 08:05, 4F
Eng-Class 近期熱門文章
1
11
PTT職涯區 即時熱門文章
180
365