[請益] 複合關係代名詞的用法

看板Eng-Class (英文板)作者 (芬妮李)時間2年前 (2022/03/25 08:08), 編輯推噓1(105)
留言6則, 3人參與, 2年前最新討論串1/1
https://i.imgur.com/DOQZ0WI.jpg
早安,想請教大家 圖片題目中若解釋為 「這不會有任何差別,以先到者為優先」是正確翻譯嗎? 那為什麼whichever是錯的呢 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.246.228.73 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1648166894.A.996.html

03/25 09:48, 2年前 , 1F
小寫it ,整句呢
03/25 09:48, 1F

03/25 16:30, 2年前 , 2F
整句開頭就是it了,題目應該是沒有改成大寫
03/25 16:30, 2F

03/25 22:26, 2年前 , 3F
應該是:不會有任何差別阿,不論是誰先來。
03/25 22:26, 3F

03/25 22:26, 2年前 , 4F
whichever要有擇一的概念才適用
03/25 22:26, 4F

03/25 22:27, 2年前 , 5F
Either Saturday or Sunday, choose whichever day you
03/25 22:27, 5F

03/25 22:27, 2年前 , 6F
want.
03/25 22:27, 6F
文章代碼(AID): #1YFGVkcM (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1YFGVkcM (Eng-Class)