[請益] 請問各位..
看板Eng-Class (英文板)作者howisfashion (難道 我就活該被你追嗎)時間2年前 (2022/04/25 14:39)推噓1(1推 0噓 23→)留言24則, 3人參與討論串1/1
我想請問一下,
我覺得英文句子的結構或是想表達的東西還蠻白話的,
有時候你已看懂英文句子(或句子的大部份)想表達的東西,
但為了確認了解,或是小部份不了解的地方!
你必須把整句翻譯出來(空格不懂的地方!)跟人家溝通,
可是..我有聽過有人說,中英本來就是不同文法的語言,
為什麼要經過中譯這個階段,這樣學習未必比較好!
板大覺得勒??!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.158.96.217 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1650868788.A.C0E.html
→
04/25 15:53,
2年前
, 1F
04/25 15:53, 1F
→
04/25 15:53,
2年前
, 2F
04/25 15:53, 2F
我想表達..
1.在我的學習過程中,大量的英翻中是不是其實對英文學習是不好的!
2.那如果真的不好的話,那我該如何學習?!如何發問!!
※ 編輯: howisfashion (49.158.96.217 臺灣), 04/25/2022 16:34:25
推
04/25 17:29,
2年前
, 3F
04/25 17:29, 3F
→
04/25 17:29,
2年前
, 4F
04/25 17:29, 4F
→
04/25 17:33,
2年前
, 5F
04/25 17:33, 5F
→
04/25 17:33,
2年前
, 6F
04/25 17:33, 6F
→
04/25 17:33,
2年前
, 7F
04/25 17:33, 7F
→
04/25 17:33,
2年前
, 8F
04/25 17:33, 8F
→
04/25 17:33,
2年前
, 9F
04/25 17:33, 9F
Thanks!!
※ 編輯: howisfashion (49.158.96.217 臺灣), 04/25/2022 18:06:48
→
04/25 18:22,
2年前
, 10F
04/25 18:22, 10F
→
04/25 18:23,
2年前
, 11F
04/25 18:23, 11F
→
04/25 18:23,
2年前
, 12F
04/25 18:23, 12F
→
04/25 18:24,
2年前
, 13F
04/25 18:24, 13F
→
04/25 18:24,
2年前
, 14F
04/25 18:24, 14F
有時候是怕自以為是!
有時候是我想把知識系統化!(例如約懂了語意,但我想歸納是不是我知道的那個文法?!)
Anyway,感謝您的回覆!
→
04/25 18:25,
2年前
, 15F
04/25 18:25, 15F
→
04/25 18:25,
2年前
, 16F
04/25 18:25, 16F
→
04/25 18:25,
2年前
, 17F
04/25 18:25, 17F
→
04/25 18:25,
2年前
, 18F
04/25 18:25, 18F
→
04/25 18:25,
2年前
, 19F
04/25 18:25, 19F
※ 編輯: howisfashion (49.158.96.217 臺灣), 04/25/2022 18:51:27
→
04/25 21:13,
2年前
, 20F
04/25 21:13, 20F
→
04/25 21:13,
2年前
, 21F
04/25 21:13, 21F
你有沒有記錯人!!
※ 編輯: howisfashion (49.158.96.217 臺灣), 04/26/2022 03:00:10
→
05/17 10:39, , 22F
05/17 10:39, 22F
→
05/17 10:39, , 23F
05/17 10:39, 23F
→
05/17 10:39, , 24F
05/17 10:39, 24F
Eng-Class 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
689
1490
106
189