[求譯] but now what?

看板Eng-Class (英文板)作者 (fool)時間2年前 (2022/05/01 15:00), 2年前編輯推噓1(104)
留言5則, 1人參與, 最新討論串1/1
請問but now what google 會直接翻譯成 但現在什麼,令人無法理解 該如何翻譯會比較通順呢 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.161.251.152 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1651388417.A.339.html ※ 編輯: stayfool (1.161.251.152 臺灣), 05/01/2022 15:14:23

05/04 14:41, , 1F
那現在呢?怎辦?
05/04 14:41, 1F

05/04 14:42, , 2F
那現在呢?你想怎樣?
05/04 14:42, 2F

05/04 14:42, , 3F
那現在呢?是什麼狀況?
05/04 14:42, 3F

05/04 14:42, , 4F
另外提一句,翻譯要看的context也就是前因後果
05/04 14:42, 4F

05/04 14:42, , 5F
你只丟一個詞語出來會有太多可能性了
05/04 14:42, 5F
文章代碼(AID): #1YRZ01Cv (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1YRZ01Cv (Eng-Class)