[文法] Live互動英文 2022/5月號的文章

看板Eng-Class (英文板)作者 (joviwu)時間2年前 (2022/05/05 23:44), 2年前編輯推噓1(104)
留言5則, 3人參與, 2年前最新討論串1/1
大家好 請問Live互動英文 2022/5月號 第4頁第15行的文法 The"Freedom Convoy,"which consisted mostly of tractor trailers, was organized in response to government mandates [requirung] truckers to receive COVID-19 vaccinations when crossing the US-Canada border. 我覺得句中的[requiring]是當分詞來作mandates的後位修飾,但是這樣應該用 分詞片語{requirung truckers}就結束句子了 可是後面又接不定詞片語{to receive COVID-19 vaccinations 之後又接形容詞子句{when crossing the US-Canada border.} 所以句子結構變成 The"Freedom Convoy,"which consisted mostly of tractor trailers, was organized in response to government mandates+分詞片語+副詞子句嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.33.162.160 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1651765451.A.4F1.html ※ 編輯: joviwu (114.33.162.160 臺灣), 05/05/2022 23:46:31

05/06 00:20, 2年前 , 1F
[requiring [truckers to [receive ... [when ...]]]]
05/06 00:20, 1F

05/06 00:21, 2年前 , 2F
[要求[卡車司機[在跨越美加邊境時]須接種]]的政府命令
05/06 00:21, 2F

05/06 02:13, 2年前 , 3F
難得有人給詳細的出處資料,拍拍手。我回在:
05/06 02:13, 3F

05/06 02:13, 2年前 , 4F
dunchee.blogspot.com/2016/09/tmp2.html
05/06 02:13, 4F

05/06 17:33, 2年前 , 5F
謝謝兩位老師解惑
05/06 17:33, 5F
文章代碼(AID): #1YS_3BJn (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1YS_3BJn (Eng-Class)