[單字] 有沒有用錯字 ?!

看板Eng-Class (英文板)作者 (難道 我就活該被你追嗎)時間2年前 (2022/05/11 18:00), 2年前編輯推噓0(0024)
留言24則, 3人參與, 最新討論串1/1
Hello~ 請問大家一下?! 以下這句話對不對?! It is normal for young children to be overwhelmed with ennui. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.158.96.217 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1652263253.A.6FB.html ※ 編輯: howisfashion (49.158.96.217 臺灣), 05/11/2022 18:01:18 這是書上針對"ennui"這個字的是非題(單字用法是否正確).. 書上答案給的是"X",但我看不出它是錯在哪裡?! ※ 編輯: howisfashion (49.158.96.217 臺灣), 05/12/2022 18:50:23

05/12 21:13, 2年前 , 1F
可能是ennui跟overwhelm?
05/12 21:13, 1F
是丫,這裡面最難的生字就那兩個, 看不出來哪兒有錯!! ※ 編輯: howisfashion (49.158.96.217 臺灣), 05/13/2022 05:43:01

05/13 17:51, 2年前 , 2F
我是指ennui不會去overwhelm小孩,可能改homework之類
05/13 17:51, 2F

05/13 17:51, 2年前 , 3F
的?
05/13 17:51, 3F
https://imgur.com/a/TDyBysn 你不覺得用法很像它的第3個例句?! 禮拜一我再打電話去出版社問!! ※ 編輯: howisfashion (49.158.96.217 臺灣), 05/13/2022 22:07:45

05/13 23:31, 2年前 , 4F
是可以問問看,但還是有一點不同,generosity是別人丟
05/13 23:31, 4F

05/13 23:31, 2年前 , 5F
給他的,而ennui比較中性比較被動
05/13 23:31, 5F

05/14 02:48, 2年前 , 6F
先不管這個問題的出處以及你的程度適不適合這本書,以
05/14 02:48, 6F
是丫,管太多了!!

05/14 02:48, 2年前 , 7F
ennui 這個法文借來的英文字的用法來說,It is NOT nor
05/14 02:48, 7F

05/14 02:48, 2年前 , 8F
mal for young children to be overwhelmed with ennui
05/14 02:48, 8F

05/14 02:48, 2年前 , 9F
.
05/14 02:48, 9F

05/14 02:48, 2年前 , 10F
ennui 是一種情緒,自然可以搭配 be overwhelmed with
05/14 02:48, 10F

05/14 02:48, 2年前 , 11F
使用。
05/14 02:48, 11F

05/14 03:03, 2年前 , 12F
至於為什麼是錯的,書中有寫:
05/14 03:03, 12F

05/14 03:03, 2年前 , 13F
Young children and simple people rarely experience
05/14 03:03, 13F

05/14 03:03, 2年前 , 14F
ennui—to them life is always exciting, always new.
05/14 03:03, 14F

05/14 03:03, 2年前 , 15F
05/14 03:03, 15F
各位觀眾, 以下是出版社給我的回覆以及書上的相關內容, https://imgur.com/a/tXbLwB9 跟我原以為的中譯(小孩子被無聊打敗是很正常的!!)有出入!! 看來中譯還是有其必要性! 謝謝o 大、c 大的光臨!! ※ 編輯: howisfashion (49.158.96.217 臺灣), 05/17/2022 10:10:56

05/17 10:23, , 16F
呃......我看不出來你的問題到底怎麼跳到「中譯還是很
05/17 10:23, 16F

05/17 10:23, , 17F
重要的」,在我上面的回覆有找給你看書中相關的段落描
05/17 10:23, 17F

05/17 10:23, , 18F
述,這種題目不應該有額外腦補才對。
05/17 10:23, 18F

05/17 10:23, , 19F
你的解讀「小孩子被無聊打敗是很正常的」,可以換成「
05/17 10:23, 19F

05/17 10:23, , 20F
小孩子很常感到無聊」與書中段落矛盾,答案一樣為否。
05/17 10:23, 20F
https://imgur.com/a/TDyBysn ※ 編輯: howisfashion (49.158.96.217 臺灣), 05/17/2022 10:37:14

05/17 19:25, , 21F
你完全活在自己世界裡…請你放下你那些奇怪的設定,好好地
05/17 19:25, 21F

05/17 19:25, , 22F
思考人家給的回覆…
05/17 19:25, 22F

05/17 19:38, , 23F
還有,這句的意思就不是你以為的「被…擊敗」,那是by sth
05/17 19:38, 23F

05/17 19:38, , 24F
。你的句子是with sth,意思完全不一樣…
05/17 19:38, 24F
好,那我就講,我不知道怎麼跟一個嗆過我的人溝通!! 此外,它寫的是:with/by 這不就是with "or" by?! ※ 編輯: howisfashion (49.158.96.217 臺灣), 05/17/2022 20:10:52
文章代碼(AID): #1YUubLRx (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1YUubLRx (Eng-Class)