[請益] 一個包含該句裡的文法與翻譯的句子問題
來自英文新聞頻道出現在畫面上的撰述字幕(非其主播口白),全句照錄如下:
The question remains, after Rishi Sunak's remarks on China, is Beijing still of
the view that China-UK ties will improve with his election as PM?
「The question remains, after Rishi Sunak's remarks on China,」--
到這邊都完全沒問題,after是一個副詞子句,省略不去看也不影響主要部份。但是從後方
起就有幾個疑惑了:
1.China-UK ties的「ties」為什麼要加「s」?有加s跟沒加s,在這裡的意思會不同嗎?
2.反藍色的形容詞子句的view是指誰的view?Sunak的view?北京的view?
3.承上,如果是指北京的觀點,那麼黃色字的名詞子句的文法,在我的觀念中,會寫成
a.does Beijing still view(v.) that.....
b.does Beijing still have the view(n.) that.....
c.is Beijing's view(n.) still that.....
而我意識不到要寫成如原句那種結構。
4.尤其我看不懂「is Beijing still of the view.....」的反紅色部份:
若指「北京的觀點」--我印象的文法中,要嘛寫成「the view of Beijing」、要嘛寫成
「Beijing's view」,怎麼會寫成「Beijing of view」(be動詞與副詞still在此非屬
疑惑的關鍵,故省略)--難道是指「觀點的北京」(這什麼鬼)?
我怕我以往在校時,英文文法沒學完整,我竟然不知有這種「符合文法」的寫法....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.136.36.14 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1662167630.A.23C.html
推
09/03 11:28,
2年前
, 1F
09/03 11:28, 1F
推
09/03 11:30,
2年前
, 2F
09/03 11:30, 2F
推
09/03 11:32,
2年前
, 3F
09/03 11:32, 3F
→
09/03 11:33,
2年前
, 4F
09/03 11:33, 4F
是的,我採納您的翻譯,可是在我原本所學的文法,我會寫成, does Beijing belong to
~~~~~~~~~
而不是of~
the view that...
所以我想確認一下:S. belong to Sth.=S. be動詞 of Sth.嗎?我是能理解「為什麼」
啦,只是以前認為這是「不合文法」的「中式英文文法」寫法...難道其實文法上「誰屬於
誰」,例如:我屬於這個組織,不只可說:I belong to the organization,也可以說:
I am of the organization?
以及,這裡的the organization,是作為「主詞補語」的定位嗎?或是受詞?
感謝指點~
※ 編輯: PTTHappy (101.137.6.49 臺灣), 09/03/2022 11:53:33
→
09/03 12:12,
2年前
, 5F
09/03 12:12, 5F
→
09/03 12:12,
2年前
, 6F
09/03 12:12, 6F
→
09/03 12:12,
2年前
, 7F
09/03 12:12, 7F
→
09/03 12:12,
2年前
, 8F
09/03 12:12, 8F
→
09/03 12:13,
2年前
, 9F
09/03 12:13, 9F
→
09/03 12:14,
2年前
, 10F
09/03 12:14, 10F
→
09/03 12:14,
2年前
, 11F
09/03 12:14, 11F
推
09/03 12:16,
2年前
, 12F
09/03 12:16, 12F
→
09/03 12:16,
2年前
, 13F
09/03 12:16, 13F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
Eng-Class 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
19
153