[求譯] 像這位YouTuber這樣的教學法是正確的嗎?

看板Eng-Class (英文板)作者 (騎山豬撞教官)時間1年前 (2023/02/10 11:57), 1年前編輯推噓3(304)
留言7則, 4人參與, 1年前最新討論串1/1
https://youtu.be/AXRa94b6FMY
如題 影片作者本身的英文能力大概是非常不錯的 但我好奇這樣的做法是否適合每一個人 作者有一系列影片  大致模式是 循序漸進按照 無字幕 純英語的方式先放兩遍 然後再逐句跟讀 拆解每一句環節 重、輕音、弱讀等等....  以及字尾連結字首 忽略字尾子音的讀法 例如 I think that's a problem. think的 k 在這裡不發音 仔細想想非母語的外國成年學習者 似乎也只能這樣教了? 是嗎? 這裡強調成年 是因為 好像每一個國家的小孩子 都是先自然學會講話 識字是5歲以後的事情 誠心請教 這樣學習是否最快速有效率的? 還是把自己投入到無字幕 無中文解析的環境 大量盲聽英文母語者的語句 強迫自己慢慢聽懂?   其實我覺得就自己而言 單字量有點太少了 這樣可能會失敗↑ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.53.186.87 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1676001421.A.7FA.html ※ 編輯: NuCat (27.53.186.87 臺灣), 02/10/2023 12:04:21

02/10 20:52, 1年前 , 1F
dunchee.blogspot.com/2016/09/tmp2.html
02/10 20:52, 1F

02/10 22:03, 1年前 , 2F
推,同問
02/10 22:03, 2F

02/13 14:18, 1年前 , 3F
覺得有效的關鍵取決於影片本身難度(字彙句型語速
02/13 14:18, 3F

02/13 14:18, 1年前 , 4F
內容)是否符合聽者的英文程度
02/13 14:18, 4F

02/13 14:18, 1年前 , 5F
而且最好還是要有script來對照來確保自己每一次的練
02/13 14:18, 5F

02/13 14:18, 1年前 , 6F
習都能紮實「訂正」
02/13 14:18, 6F

02/15 07:05, 1年前 , 7F
是最有效率的 至少以我自己的經驗是
02/15 07:05, 7F
文章代碼(AID): #1ZvS2DVw (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1ZvS2DVw (Eng-Class)