[資訊] 你會用英文講「你工作的辛苦」嗎?

看板Eng-Class (英文板)作者 (凱茜女孩)時間3月前 (2024/01/29 17:42), 3月前編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 2月前最新討論串1/1
最近寒流來襲 (a cold wave hits), 不知道你保暖有做足嗎? 天冷的時候 早上爬起來工作很需要意志力 這周我看了一支很有意思的Youtube影片 裡面是一個在美國科技公司工作的女生 (Chloe Shih) 講她工作「辛苦的地方」 這個女生講話好生動呢~ 所以我不知不覺把她的影片看完了,很舒壓 然後我就歸納了一下她用了哪些英文單字跟句型描述「工作的辛苦」 應該滿實用的 因為每個人工作都會遇到很多辛苦的時刻 這時候就可以搬出來用~ 底下就來分享一下囉! --------- ◎ 用「形容詞」描述工作的辛苦 https://i.imgur.com/IRm07bT.png
1. It's a thankless job "thankless" 字面意思就是「沒有感謝的」, 也就是中文說的「吃力不討好」 "a thankless job" 就是「做了也沒人會感謝你的工作」 所以會越做越心累 ------- 2. The job isn't chill "chill" 就是「輕鬆的,心理沒有很多壓力的」 我很喜歡這個單字, 因為我覺得活得很 chill 是一個很棒的狀態 可惜大部分時候我們的工作跟生活都是有壓力的: "Life isn't chill (生活並不輕鬆)" ------- 3. It's very political "political" 就是「政治層面的,涉及別人觀感的」 在影片中這個女生有提到 她的工作需要顧到不同人的觀感, 講話應對要很小心,所以壓力很大 這種狀況就可以說: ☆ It's very political ★ 工作涉及到很多政治層面因素 ------- 4. It's tough "tough" 就是「辛苦的,很累的」 如果工作需要常加班, 或是承受許多心理壓力 (eg, 扛很多責任, 容易被罵..) 就可以用 "tough" 形容 -------------- ◎ 「常見句型」描述工作的辛苦 https://i.imgur.com/w2Mq8BI.png
1. You got to: 你必須要... 我發現這個女生超愛用底下這個句型來描述各種她工作遇到的辛苦: ☆ You got to.. ★ 你必須要(做哪些事) 像是:You got to become a master at prioritizing your never-ending to-do list. ★ 你必須要很擅長安排永遠做不完的工作的先後執行順序 "never-ending" 也是很生動的形容詞 形容「永遠看不到盡頭的工作」 ------- 第二個例子:You got to say no when everyone's trying to ask for your time. ★ 你必須要在所有人都來要求你做一些事的時候懂得說不 ------- 第三個例子:You got to do everything it takes to launch the product successfully. ★ 你必須要盡一切努力讓產品可以順利上線 "do everything it takes" 也是很生動的用法 就是「使命必達,無論如何都要做到」 ------- 2. It's a lot of... : 有很多(做不完的)... 我注意到這個女生想要形容工作「有很多做不完的事」會用: ☆ It's a lot of + 工作項目 ★ 有很多(哪類型的工作) 像是:It's a lot of writings. ★ 有很多需要寫的文件 ------- 另一個例子: ☆ It's a lot of meeting tight deadlines. ★ 有很多工作項目需要在很緊的時程內完成 —-- 分享完畢! 不知道你喜歡這樣的內容嗎? 也歡迎你用這些單字跟句型照樣造句, 回應跟我分享你工作有那些辛苦的地方~ ------------------- 《喜歡我的內容,也歡迎你》 >> 免費訂閱我的七點半學英文電子報:https://lihi2.cc/wNKlJ (訂閱完記得去信箱二次確認才會訂閱成功唷) >> 訂閱我的YouTube頻道 凱茜女孩 Cathy Girl: https://www.youtube.com/@cathygirl2763/ >> 訂閱我的Podcast 理科生聊英文:https://lihi3.com/viRU7 >> 追蹤我的FB:https://lihi2.cc/kmbXu -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.250.233.230 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1706521323.A.D1A.html ※ 編輯: cathygirl (111.250.233.230 臺灣), 01/29/2024 17:45:03

01/30 17:46, 2月前 , 1F
推一個
01/30 17:46, 1F
文章代碼(AID): #1bjtBhqQ (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1bjtBhqQ (Eng-Class)