討論串[求譯] 一個句子翻譯
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓2(2推 0噓 1→)留言3則,0人參與, 最新作者recary (recary)時間14年前 (2010/02/24 23:36), 編輯資訊
2
0
0
內容預覽:
求中譯:. Even those who disagreed with Carmen's views rarely faulted her for expressing. them, for the positions she took was as thoughtful as they were
(還有44個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者Xares (o_O)時間14年前 (2010/02/25 10:49), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我認為這個 thoughtful 是指她表達的想法很有深度。. 可參考 Merriam-Webster Online Dictionary 釋義 1b:. characterized by careful reasoned thinking(經過謹慎合理的思考). Macmillan English

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者damnations (id-punisher)時間14年前 (2010/02/25 23:36), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
試譯:由於Carmen備受爭議的立場同時具有深度,那些反對她的人甚至無法明確地挑出她的毛病。. controversial 對應 disagree, faulted. thoughtful 對應 "rarely" faulted her "for expressing them". 1. thoug
(還有97個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁