討論串[請益] 幾個問題
共 7 篇文章
內容預覽:
完全不像Angel所料。. (另外,應該是turned OUT to be吧~). 如果沒打錯的話,沒前後語只能翻成"東東". 如"我從貓那個東東就能看出他們的痕跡"1)頭髮梳成有點像自由女神像一樣,一根一根尖銳的刺2)頭髮亂到有點"怒髮衝冠"那樣,尤其是短髮yes.無意義之詞,僅加強東西的尺寸的震
(還有135個字)
內容預覽:
1. The journey turned to be anything but what Angel had expected.. 請問這句話,是 "旅程正如 Angel 料想般",還是正好相反?. 2. I can read their marks from the cat thing.. 如果
(還有244個字)