[News] Slim-Fast canned drinks being recall …
Slim-Fast 罐頭飲品可能遭污染 全面回收【 Slim-Fast canned drinks being recalled amid contamination fears 】
更新日期:2009/12/07 11:00 引用來源:中央社製編
原文:All Slim-Fast ready-to-drink canned products in the United States are being recalled because of possible contamination with Bacillus cereus, a bacterium that may cause diarrhea and possibly nausea or vomiting.
翻譯:Slim-Fast立即可飲罐頭產品因為可能遭到仙人掌桿菌污染,正在美國進行全面回收。仙人掌桿菌會使人腹瀉,並可能導致噁心或嘔吐的現象。
字辭解析:
*ready-to-drink(形容詞)
現成可以飲用的;
也就是不需要加熱或沖泡的。Slim-Fast顧名思義,是以能夠讓人減重瘦身為訴求。Slim是「苗條的」。
*contamination(名詞)
污染;
例句:Acid rain is responsible for the destruction of forests and the contamination of rivers.(酸雨是森林遭到破壞、河流遭到污染的元凶。)
動詞是to contaminate。
*bacterium(名詞)
細菌;
這個字常出現的形態是bacteria,這是複數。一些以-um結尾的英文單字,在變成複數時,是把um改為a,例如medium(媒介)的複數是 media,forum(論壇)的複數是fora,但用forums也行。
※ 編輯: inbar 來自: 211.72.2.190 (12/08 11:01)
EngTalk 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章