Re: [Ask ] A quick question
※ 引述《devildennis (Audio Day Dream)》之銘言:
: can i say "i was to have dinner with her, but i did not"
: is this a correct grammar to express
: "i should have had dinner with her, but i have not."
: it's very confusing.
: how to express "原本" in english?
Here's what I found in a grammar book:
Future in the past is expressed with "was/were going to"
or "would + base form of verb". It is often used to refer
to events that were supposed to take place but did not.
EX:
We were going to attend a concert after dinner.
(We had planned to attend but didn't)
"Would + verb" often has slightly different meaning.
It implies a possibility or expectation, but no specific plan.
EX:
He thought he would have a lot of fun when he got into college.
(He expected this but had no plan.)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.167.65.26
※ 編輯: harisea 來自: 218.167.65.26 (12/15 15:10)
推
12/15 20:07, , 1F
12/15 20:07, 1F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
EngTalk 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
21
59