Re: [問題] 瓶頸...
※ 引述《afeeespana (黑布葉畢諾許)》之銘言:
: 最近學習西文深感挫折,希望大家可以幫幫忙,甘溫 T_T
: 以下是幾個問題 ^_^
: 1. La gente dice que roba a los ricos para darlo a los pobres.
: (為什麼突然出現dice?) (為什麼dar 後面還加lo?)
: 2. Podre verle manana?
: (為什麼ver 後面還要加le?)
: 感覺上是同一個觀念,但就是無法解決...,請問還有類似的動辭會這樣嗎?
: 感謝大大細心的解答
1.第一題我猜大概是講俠盜羅賓漢劫富濟貧之類的故事
翻譯:人們"說""他"搶富人的"錢",以將"之"救濟貧者
dice que是人們在說
roba的主詞是俠盜
darlo 的lo指的是錢財之類的東西
2. 翻譯:我或許明天可以看'他'
這邊比較正確的應該是lo,但是文法書上說如果是指一個男人的話,用le也可以
要先搞清楚lo, la
和me, te, le, nos, os, les等等
各種代名詞
還有動詞原形(infinitivo)後面可以加代名詞
加一個代名詞:darlo, verlo
把此物給予...(後面加a 某人) 看他(或一個陽性單數名詞)
再加一個間接代名詞:darmelo, darsela, traermelo,
給我此物 給他此物 帶給我此物
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 200.83.93.37
推
08/22 22:07, , 1F
08/22 22:07, 1F
推
08/08 14:09, , 2F
08/08 14:09, 2F
Espannol 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
18
44