Re: 否定疑問句的回答

看板Espannol (西班牙語)作者時間16年前 (2008/04/20 18:54), 編輯推噓3(301)
留言4則, 2人參與, 最新討論串3/4 (看更多)
: : ====中文=== : : A:你不喜歡吃巧克力吧? : : B:不對,我喜歡吃。 : : C:對,我不喜歡吃。 : : ===英文=== : : A:Don't you like chocolate? : : B:Yes, I like. : : C:No, I don't like. : : ===西文=== : : A: No te gusta el chocolate? : : B: No, si me gusta. : : 我猜想你這句話並不是從黑上板上抄下來的, : 老師真正想講的應該是-No. Si' me gusta. : 也就是說第一個no是否定整句話,之後在加上自己的意見,所以是兩個句子 : 這樣的話是可以成立。我想肯定句也一樣的概念 是從老師給的講義抄的~剛又看了一次Si後面是逗號沒錯。 其實上面的說法我也可以接受,就跟中文的講法意思是一樣的, 其實我也覺得西文應該是跟英文的語法比較像, 覺得老師講得怪怪的,所以才上來請教大家的意見~ 謝謝大家的回應~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.224.34.195

04/20 20:37, , 1F
你不喜歡巧克力嗎 是,我喜歡 這樣才對吧
04/20 20:37, 1F

04/20 20:46, , 2F
我查的書 是說跟英文一樣 所以沒有no
04/20 20:46, 2F

04/21 19:58, , 3F
可以請問是哪本書有提到,想翻來給老師參考...謝謝
04/21 19:58, 3F

04/21 23:58, , 4F
西班牙文文法 陳樹升 中央圖書
04/21 23:58, 4F
文章代碼(AID): #182o3ZqI (Espannol)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
以下文章回應了本文
完整討論串 (本文為第 3 之 4 篇):
文章代碼(AID): #182o3ZqI (Espannol)