Re: [讀寫] 問號 驚嘆號 倒過來的典故?
唸書的時候聽老師說過,而且還是位國文老師 = =
他說是因為西文文法的關係,
例如英文的直述句變成疑問句的時候,動詞會擺到前面,
You are a student → Are you a student?
但是西文並不會這樣,不管是「你是學生」或是「你是學生嗎?」
句子的陳述結構是一樣的,所以才需要在前面加上倒驚嘆號表示這是問句,
Eres estudiante → 뼠Eres estudiante뼊
所以它並不是無意義的...
不過為什麼這驚嘆號是倒的我也無解,
可能是求一個對稱吧 XD
有錯請鞭小力一點.....
※ 引述《firo (Raul)》之銘言:
: 一直都有個小疑問
: 可是不好意思問唷~~
: 為什麼問句和驚嘆句要倒過來寫一次
: 希望大家看到這篇文章不要先來驚嘆一下...然後再疑問一下...
: 不要笑我....謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.121.10.37
※ 編輯: azulito 來自: 122.121.10.37 (10/02 11:30)
推
10/02 12:37, , 1F
10/02 12:37, 1F
→
10/02 12:39, , 2F
10/02 12:39, 2F
→
10/02 12:40, , 3F
10/02 12:40, 3F
討論串 (同標題文章)
Espannol 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
21
152