Re: [單字] como otras así

看板Espannol (西班牙語)作者 (error 404)時間16年前 (2008/12/25 20:20), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
1. Como otras asi 的意思通常是"like the others",中文就是如同別的一樣。 2. Lo demas 是指"the rest",就是其他的意思。 你要的句子,我建議: Solo s[e] tocar el piano, aparte de [e]ste no se ning[u]n instrumento m[a]s. 或更簡單: S[e] tocar el piano y ning[u]n instrumento m[a]s ※ 引述《draggskelter (irene.y)》之銘言: :  1.請問版上前輩como otras así是指什麼? : 是指"除此之外"的意思嗎? : 2.那又問Lo demas與como otras así的差異為何... : 如果我想造一個類似這樣的句子: : 我只會彈鋼琴, 除此之外其他樂器都不會 : ^^^^^^^^^ : 應該要用como otras así還是lo demas比較恰當(口語一點)? : 或者其實有更好的用法? : 請給我一點指教 : 謝謝:) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.117.120.69

12/25 22:30, , 1F
原來如此!謝謝你^^
12/25 22:30, 1F
文章代碼(AID): #19Ktg6Ad (Espannol)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
以下文章回應了本文
完整討論串 (本文為第 2 之 3 篇):
文章代碼(AID): #19Ktg6Ad (Espannol)