Re: [讀寫] 句子校正

看板Espannol (西班牙語)作者 (清新空氣)時間16年前 (2008/12/29 07:35), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
: : 想請問這句話有沒有錯誤呢 : : 我想表達的是 一個女人身材樣貌都很好 可是是整型的結果 : : Tiene los ojos rasgado, pecho grande, nariz aguileña y labio gruesos, pero : : todos son mediante las operaciones. : : 謝謝~ : rasgado + s : labio grueso : el pecho單數是指男生胸部 : los pechos複數才是指女生胸部 : 要是我會寫這樣: La mujer tiene un buen tipo operado .(比較簡單點) : 太久沒碰不知道這樣正不正確 , 還是需要其他大大幫忙確認嚕! Una mujer que esta' en buena forma fi'sica es de operacio'n. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.169.224.95
文章代碼(AID): #19M0r9hT (Espannol)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #19M0r9hT (Espannol)