Re: [文法] 奇怪的文法 完全不懂@@
看板Espannol (西班牙語)作者ilovema (Sigue P'alante)時間16年前 (2009/01/03 21:19)推噓0(0推 0噓 1→)留言1則, 1人參與討論串3/3 (看更多)
※ 引述《jacksontown (...)》之銘言:
: 最近在學過去式 但再做題目的時候一直碰到某個問題
: 過去式句子:
: A mi me encanto. 但第一人稱不是應該變 "encante" 嗎?
: Me gusto mucho. 怎麼每個人稱都是gusto @@?
: 另外
: A mi me parecio muy interesante.
: 怎麼第一人稱變成"parecio"呢? 不是"pareci"嗎?
encantarse, gustarse, parecerse, etc.
這些是「pronominal用法」~(p.s.抱歉~pronominal我不知道中文怎麼說)
主詞(直接受詞)=「事物」
間接受詞=「人」
直接翻譯是 = 「某件事物」讓我怎樣怎樣(的感覺,感受)~
換成中文語法就是 = 我覺得~~~
所以動詞的「人稱單複數」是跟著後面的「直接受詞」變化的!
Me gusta el perro.-->因為後面的perro是單數,所以用第3人稱單數「gusta」
Me gustan los zapatos.-->los zapatos是複數,所以用第3人稱復數「gustan」
因為間接受詞是「我」~所以是(A mi) me...
這種模式都是:
(A 主格受詞mi, ti, el)+間接受詞(me, te, le...) + V.3rd人稱單複數變化
Pronominal並不是單純的反身用法喔!
: 最後 問一下什麼是encantalo ...
: 因為看到句子寫:
: Me encantalo las cosas que me dijiste ayer por telefono.
至於這句...我猜想應該是
Me encanta"lo". (las cosas...)
"LO"指得是「後面發生的這件事情」(<--- 一般都是用中性受詞代替)
如果有錯的話~麻煩其他高手修改囉^^
: 我還看到"jugalo" 這跟 jugar有關嗎? 為啥要加"lo"呢?
: 謝謝大家了~!
※ 編輯: ilovema 來自: 123.193.3.13 (01/03 21:23)
→
01/03 22:58, , 1F
01/03 22:58, 1F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 3 之 3 篇):
Espannol 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章