Re: 過去虛擬式的用法

看板Espannol (西班牙語)作者 (onon)時間16年前 (2009/02/12 03:14), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
※ 引述《cladio (onon)》之銘言: : ※ 引述《firo (Raul)》之銘言: : : 最近預習了一下西文 : : 遇到一個新的文法 : : Preterito imperfecto de subjutivo : : 動詞變化表上應該翻做過去虛擬式 : : 應該怎麼解釋比較好 : : 是表達過去的願望 沒有發生而的事? : : 謝謝 : 雖然說是過去虛擬式 : 但用在Ojala que... : 指的是你此刻的想法 : 但你知道不可能實現 : 例如: : Carlos no puede venir a la fiesta,esta enfermo y esta en el hospital. : Ojala que pudiera bailar. : 他希望此刻可以去跳舞,但是他正在生病而且在醫院 : 所以這事不可能達到的事,這時候就會使用過去虛擬式. : 用在como si : 也有點這種意思 : 例如: : Rosa no tiene dinero,pero actua como si tuviera mucho dinero. : Rosa沒有錢,但他的行為卻好像他有很多錢一樣. : 這種時候也是用過去虛擬式 : 其他時候就像你說的 : 過去應該要做而沒有做 : 就會使用過去虛擬式 : 但是要注意下面五個出現肯定句時不能用虛擬式 : 要用Preterito o imperfecto de indicativo : Era(o Fue) verdad que : Era(o Fue) obvio que : Era(o Fue) cierto que : Era(o Fue) evidente que : Era(o Fue) seguro que : 就是這五個要注意 : 但在否定句還是使用過去虛擬式 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 201.130.217.46
文章代碼(AID): #19aoELQY (Espannol)
文章代碼(AID): #19aoELQY (Espannol)