Re: 過去虛擬式的用法
※ 引述《firo (Raul)》之銘言:
: 最近預習了一下西文
: 遇到一個新的文法
: Preterito imperfecto de subjutivo
: 動詞變化表上應該翻做過去虛擬式
: 應該怎麼解釋比較好
: 是表達過去的願望 沒有發生而的事?
: 謝謝
雖然說是過去虛擬式
但用在Ojala que...
指的是你此刻的想法
但你知道不可能實現
例如:
Carlos no puede venir a la fiesta,esta enfermo y esta en el hospital.
Ojala que pudiera bailar.
他希望此刻可以去跳舞,但是他正在生病而且在醫院
所以這事不可能達到的事,這時候就會使用過去虛擬式.
用在come si
也有點這種意思
例如:
Rosa no tiene dinero,pero actua come si tuviera mucho dinero.
Rosa沒有錢,但他的行為卻好像他有很多錢一樣.
這種時候也是用過去虛擬式
其他時候就像你說的
過去應該要做而沒有做
就會使用過去虛擬式
但是要注意下面五個出現肯定句時不能用虛擬式
要用Preterito o imperfecto de indicativo
Era(o Fue) verdad que
Era(o Fue) obvio que
Era(o Fue) cierto que
Era(o Fue) evidente que
Era(o Fue) seguro que
就是這五個要注意
但在否定句還是使用過去虛擬式
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 201.130.217.46
推
02/11 15:44, , 1F
02/11 15:44, 1F
→
02/12 03:12, , 2F
02/12 03:12, 2F
討論串 (同標題文章)
Espannol 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章