caerse bien/mal
看板Espannol (西班牙語)作者matrixsteven (MR.New Life)時間16年前 (2009/05/26 00:33)推噓1(1推 0噓 0→)留言1則, 1人參與討論串1/2 (看更多)
中文應該可解釋為印象好/壞
今天上課上到這個 有點不太清楚用法
老師解釋的有點聽不懂,老師說這不算反身動詞
到底應該怎麼用呢?
老師舉的例句:
1.Juan, me cae bien.我對Juan的印象不錯(Juan給我的印象不錯)
2.Nos caimos muy bien.我們對彼此的印象很好
有人可以解釋一下應該如何用呢?
拜託了!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.230.54.210
推
05/26 01:53, , 1F
05/26 01:53, 1F
討論串 (同標題文章)
Espannol 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章