Re: [翻譯] 一個成語翻譯問題..
A donde fuera, haz lo que vieres.
※ 引述《sevres (may may)》之銘言:
: 哈囉~
: 我想請問一下「入境隨俗」的西班牙語怎麼說?
: 剛剛嘗試用英文翻西班牙文,和同學討論的結果是...
: 還是算了= =!翻的很奇怪..
: 和同學討論的結果:可能會有「俚語」的說法..
: 所以上來,想請問板上各位高手~~
: 感謝!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.169.223.251
→
10/19 16:42, , 1F
10/19 16:42, 1F
討論串 (同標題文章)
Espannol 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章