[問題] 生日翻譯

看板Espannol (西班牙語)作者 (how much)時間14年前 (2011/05/31 02:59), 編輯推噓9(905)
留言14則, 11人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
不好意思 不知道這種簡單的問題可不可以發問 因為我很喜歡西班牙文 但是還沒有機會去學到 最近已經準備要刺一個紀念20歲的刺青 想用生日去刺 我的生日是 7月18日 我用google翻譯是 18 de julio 我想問這樣是正確的嗎? 免得等下刺下去結果錯誤.... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.40.158.138

05/31 09:10, , 1F
正確 但還是不要刺青吧:)
05/31 09:10, 1F

05/31 10:19, , 2F
對呀~~感覺有點怪怪的耶~XDDD
05/31 10:19, 2F

05/31 12:11, , 3F
請三思~
05/31 12:11, 3F

05/31 13:24, , 4F
不然就刺個有設計感的18 de julio吧!!
05/31 13:24, 4F

05/31 18:23, , 5F
當然會在設計過阿 謝謝喔~
05/31 18:23, 5F

05/31 18:48, , 6F
只要對自己有意義,刺青有何不可?:) 重點在自己
05/31 18:48, 6F

05/31 22:22, , 7F
沒錯啦!
05/31 22:22, 7F

05/31 22:36, , 8F
應該有別種紀念方式吧..你打算刺在哪?
05/31 22:36, 8F

06/01 01:09, , 9F
胸前吧 想了很久了啦 謝謝大家 哈哈
06/01 01:09, 9F

06/01 02:25, , 10F
刺好了之後把照片放上來讓大家欣賞^^?
06/01 02:25, 10F

06/01 13:40, , 11F
為啥不要刺?? 原PO又不是認為刺青很帥的小屁孩....
06/01 13:40, 11F

06/02 02:33, , 12F
哈 好阿~ 其實除了紀念20歲 有一個很重要的人也是7月18
06/02 02:33, 12F

06/02 02:34, , 13F
所以也別有意義
06/02 02:34, 13F

02/22 15:16, , 14F
02/22 15:16, 14F
文章代碼(AID): #1Du-aGZI (Espannol)
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
9
14
文章代碼(AID): #1Du-aGZI (Espannol)