Re: 請教一首歌Love of Lesbian-Universos Infinitos
※ 引述《Kimdaichi (金田一)》之銘言:
: 請教一下這首歌主要是敘述甚麼事情
: 丟進google翻譯出來的言語連外星人都無法判讀
: 附上歌詞
: Universos Infinitos 無限宇宙
: Ahora dicen que hay muchos mas universos
現在有很多人說 有很多
: infinitos como el nuestro.
無數的宇宙 像我們的星系
: Dime si no es para volverse loco,
你不覺得聽了會讓我們發瘋嗎?
: ?no te sientes mas pequeno?
你不覺得我們很矮小嗎?
: Dos espejos frente a frente crearan
兩面鏡子面對面創造出
: cien mil caras que observar,
十萬多面的反照面
: puede que alguno de ellos sea el real,
到底哪一個才是真正的它呢?
: lo tendre que investigar.
我必須要調查一下
: Que empiece el viaje ya ...
現在就開始旅行吧
: Infinita ingenuidad, ilusion centesimal,
多麼的無知 上百個虛幻
: me creia tan capaz con mi capsula de albal,
我還以為我的太空船是可行的
: mi torpeza fue total, de tan grande es demencial,
我實在太笨了 笨得跟無腦一樣
: no detecto una senal, nunca encontrare el lugar
完全偵測不到任何訊號 永遠找不到我要找的地方
: donde al fin me entienda.
我到底要去哪呢?
: Me perdi en mi universo, ?y tu?
我迷失在這個宇宙 那你呢?
: Me perdi en mi universo, ?y tu?
我迷失在這個宇宙 那你呢?
: No volvere a hacerlo mas, no he encontrado respuestas.
我不敢再做了 我找不到我要的答案
: ?Y si no regreso jamas y este ruido no cesa?
如果我永遠回不來 這個噪音將不會停? RUIDO 噪音 但是我覺得是指他內心的想法
: Mundos que van a estallar si mi vida es la apuesta.
世界要摧毀了 我的生命將會是賭注
: Y yo ya no puedo hacer mas si este mas siempre resta ...
我沒有辦法再做更多了 如果所想的根本就不存在
: Y yo ya no puedo hacer mas si este mas siempre resta ...
我沒有辦法再做更多了 如果所想的根本就不存在
: Y yo ya no puedo hacer mas ...
: Y yo ya no puedo hacer mas ...
基本上 我算直翻 因為 我覺得 本身歌詞寫得有點怪
但是大致上的含意就是 有太多的傳聞 相關可能有其他星球的人存在
他為了找答案 坐上了他的太空船 前往他可能以為存在的世界出發
但是宇宙是如此的之大 他異想天開的 去尋找答案
但是卻迷失在宇宙裡 當他後悔時可能已經來不及了
因為他已經回不去了 找不到回家的路
最後 就跟這他的想法 消失在太空了
: 能夠訴我其表達主要意思嗎?或是其中的心境、含意...
: 以1000P幣做酬勞
: 感謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.168.75.164
討論串 (同標題文章)
Espannol 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
78
143