看板
[ Espannol ]
討論串[單字] 請問todavia 與 aun的差異
共 4 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
real academia espanyola說. Escrito con acento cuando pueda sustituirse por todav'ia.. A'un(todav'ia) est'a enfermo.. En los dem'as casos, se escribir'a
(還有83個字)
內容預覽:
這邊要補充的是 aun (沒有重音). aun 最常用的意思還是 英文 even 的意思 也就是 即使. 也有 even though 也就是雖然的意思. 尚未或還未 一般人還是常用 todavi'a. --. 子路:師,今世皆贊貞者。 (老師,是不是現在社會都讚美處女) 子曰:然。(是的). 子路
(還有44個字)
內容預覽:
這個嘛.... todavía 就是"尚未" 或是"還沒". 但是接下來就比較...複雜了點. aun (沒有重音符號) 是指 "too" "including"的意思. aún 的話 就跟 todavía 一模一樣了 (就是同意字). 例:. Ya hiciste las tareas?. No,
(還有2個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁