Re: [舉手] BTC的本位有沒有可能被突破?
看板ForeignEX (外匯)作者dasein79 (白蓮教教主)時間12年前 (2013/11/01 11:36)推噓13(13推 0噓 202→)留言215則, 17人參與討論串8/12 (看更多)
※ 引述《luvmiu (黑色指甲油)》之銘言:
: 小妹剛好幾個禮拜前買進了我的第1個Bitcoin(買在$135)
: 但可以和版上大家分享我自己的心得
: 我自己住紐約
: 其實這邊有不少商家都已經開始接受bitcoin了
: 對商家來說比特幣收的手續費相對於一般的信用卡公司少上非常多
: 並且交易是即時的
這篇文章寫得很好,理論上貼近事實,實際上,我根本不知道什麼叫事實。
我只知道,我看到1/3之後,就看不下去了(向原Po說聲抱歉),我不知道
這種貨幣要怎麼持有,怎麼使用,更重要的,只要還有其他貨幣可用,我就
懶得去理解這個東西--雖然我「曾經」理解過它的技術原理(不只是使用
方式而已喔),但我把它給忘了。
我今天想在scottrade買一檔ETF,我得先「取得」美金,然後我才有辦法完成
交易。在我賣掉這檔ETF之前,也許它已經漲了一倍,但是別人會說:「別高興
太早,還沒落袋為安,到時候還不是紙上富貴?」
如果我想了想,好吧,不要太貪心了,賣掉吧!那我就會拿到兩倍數額的美金,
放在戶頭裡。可是,接下來,我就得思考,那我要拿這筆錢再去買什麼金融
商品?如果我看了看,實在沒有別的 ETF 我買得下手(這倒是我目前真實的
窘境),我就只好把它放著。
重點是,在這個交易的觀點上,我賣掉 ETF 拿回美金時,我並不是因為看好
美元,而是我擔心 ETF 的價格又掉下來,簡單講,我只想獲利了結而已。美元
強勢也好,弱勢也好,我根本不在乎,除非我打算入金 FXCM (在此之後,
我的交易觀點就要變了),或者想匯回台灣,那麼那些美金的「價值」才會
成為我思考的重點,否則,對我而言,我的目光都只會放在 ETF 上面,我完全
看不到美元的存在。
這就是貨幣。嚴格講起來,應該叫做美元的「貨幣性」:我只在意它賦予我
透過 ETF,獲得看好或看壞標的物的「參賽資格」,除此之外,我對它(美元)
別無所求。當然,如果把交易改到 FXCM 裡面,那它的「商品性」就出現了,
我會緊盯著各國貨幣與美元之間的「關係」,在乎美元的「價值」的改變。
我只有在 FXCM 裡面,我才能容許美元與其他貨幣之間「關係」的複雜度,我
也願意去思考、追蹤、推論這「關係」的變動,特別是有關於未來的趨勢。
但在 scottrade 裡面,我根本不想思考美元的價值,因為我要專注在我想買
的 ETF 的標的物的變動趨勢。如果美元變得非常不穩定,或者美國規定:外
國人使用美元,星期一、三、五可以購買奇數的美股,星期二、四只能下偶數
的單,初一十五時,每五分鐘就要有一分鐘不得下單,那我很有可能就會乾脆
放棄這參賽資格。原因很簡單,這種美元難用死了,我幹嘛進入一個這麼複雜
的貨幣計價的市場裡面呢?犯賤啊?
Bitcoin本位要怎樣存在呢?我很難想像。因為光要人們聽懂它是個什麼東西,
就已經很困難,要了解它內部結構的設計,更是天方夜譚,人們不會願意把自
己的資產放到一個必須花力氣去理解並且計算困難的貨幣上。
想想,在金本位年代,為什麼黃金擊敗其他元素而成為貨幣準備呢?黃金那麼
重,攜帶金條逃難不是很愚蠢嗎?為什麼不用更稀少、更炫麗、而且一樣在自
然狀態下不會變質的鑽石呢?(不過,「鑽石本位」是很酷的名詞)
答案很清楚吧?
但是如果改以「商品性」來思考,那就很有意思了。
不過,先前有網友提到 Bitcoin 就像小型股,我倒是認為--
Bitcoin 更像未上市股票。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 112.104.75.210
推
11/01 11:39, , 1F
11/01 11:39, 1F
推
11/01 11:47, , 2F
11/01 11:47, 2F
推
11/01 11:47, , 3F
11/01 11:47, 3F
推
11/01 11:50, , 4F
11/01 11:50, 4F
→
11/01 11:50, , 5F
11/01 11:50, 5F
→
11/01 11:55, , 6F
11/01 11:55, 6F
→
11/01 11:59, , 7F
11/01 11:59, 7F
→
11/01 11:59, , 8F
11/01 11:59, 8F
→
11/01 12:00, , 9F
11/01 12:00, 9F
→
11/01 12:00, , 10F
11/01 12:00, 10F
→
11/01 12:01, , 11F
11/01 12:01, 11F
→
11/01 12:01, , 12F
11/01 12:01, 12F
→
11/01 12:02, , 13F
11/01 12:02, 13F
→
11/01 12:02, , 14F
11/01 12:02, 14F
→
11/01 12:03, , 15F
11/01 12:03, 15F
→
11/01 12:04, , 16F
11/01 12:04, 16F
推
11/01 12:05, , 17F
11/01 12:05, 17F
→
11/01 12:12, , 18F
11/01 12:12, 18F
推
11/01 13:46, , 19F
11/01 13:46, 19F
→
11/01 13:49, , 20F
11/01 13:49, 20F
→
11/01 13:51, , 21F
11/01 13:51, 21F
推
11/01 13:55, , 22F
11/01 13:55, 22F
→
11/01 13:56, , 23F
11/01 13:56, 23F
→
11/01 13:57, , 24F
11/01 13:57, 24F
→
11/01 13:57, , 25F
11/01 13:57, 25F
→
11/01 13:58, , 26F
11/01 13:58, 26F
→
11/01 13:58, , 27F
11/01 13:58, 27F
→
11/01 13:59, , 28F
11/01 13:59, 28F
→
11/01 13:59, , 29F
11/01 13:59, 29F
→
11/01 13:59, , 30F
11/01 13:59, 30F
→
11/01 14:00, , 31F
11/01 14:00, 31F
→
11/01 14:01, , 32F
11/01 14:01, 32F
→
11/01 14:02, , 33F
11/01 14:02, 33F
→
11/01 14:03, , 34F
11/01 14:03, 34F
→
11/01 14:03, , 35F
11/01 14:03, 35F
→
11/01 14:03, , 36F
11/01 14:03, 36F
→
11/01 14:05, , 37F
11/01 14:05, 37F
→
11/01 14:05, , 38F
11/01 14:05, 38F
→
11/01 14:05, , 39F
11/01 14:05, 39F
還有 136 則推文
→
11/01 20:01, , 176F
11/01 20:01, 176F
→
11/01 20:01, , 177F
11/01 20:01, 177F
→
11/01 20:09, , 178F
11/01 20:09, 178F
→
11/01 20:40, , 179F
11/01 20:40, 179F
→
11/01 20:41, , 180F
11/01 20:41, 180F
→
11/01 20:42, , 181F
11/01 20:42, 181F
→
11/01 20:43, , 182F
11/01 20:43, 182F
→
11/01 20:44, , 183F
11/01 20:44, 183F
→
11/01 20:44, , 184F
11/01 20:44, 184F
→
11/01 20:45, , 185F
11/01 20:45, 185F
→
11/01 20:46, , 186F
11/01 20:46, 186F
→
11/01 20:47, , 187F
11/01 20:47, 187F
→
11/01 20:47, , 188F
11/01 20:47, 188F
→
11/01 20:47, , 189F
11/01 20:47, 189F
→
11/01 20:48, , 190F
11/01 20:48, 190F
→
11/01 20:49, , 191F
11/01 20:49, 191F
→
11/01 21:18, , 192F
11/01 21:18, 192F
→
11/01 21:18, , 193F
11/01 21:18, 193F
→
11/01 21:19, , 194F
11/01 21:19, 194F
→
11/01 21:25, , 195F
11/01 21:25, 195F
→
11/01 21:29, , 196F
11/01 21:29, 196F
→
11/01 21:30, , 197F
11/01 21:30, 197F
→
11/01 21:30, , 198F
11/01 21:30, 198F
→
11/01 21:36, , 199F
11/01 21:36, 199F
→
11/01 22:03, , 200F
11/01 22:03, 200F
→
11/01 22:03, , 201F
11/01 22:03, 201F
→
11/01 22:04, , 202F
11/01 22:04, 202F
→
11/01 22:05, , 203F
11/01 22:05, 203F
→
11/01 22:06, , 204F
11/01 22:06, 204F
→
11/01 22:07, , 205F
11/01 22:07, 205F
→
11/01 22:07, , 206F
11/01 22:07, 206F
→
11/01 22:07, , 207F
11/01 22:07, 207F
→
11/01 22:08, , 208F
11/01 22:08, 208F
→
11/02 21:15, , 209F
11/02 21:15, 209F
推
11/02 23:16, , 210F
11/02 23:16, 210F
→
11/02 23:24, , 211F
11/02 23:24, 211F
→
11/02 23:25, , 212F
11/02 23:25, 212F
→
11/02 23:40, , 213F
11/02 23:40, 213F
→
11/02 23:49, , 214F
11/02 23:49, 214F
→
11/02 23:49, , 215F
11/02 23:49, 215F
討論串 (同標題文章)
ForeignEX 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
68
110