Re: 問...

看板Francais (法語)作者 (jdpd)時間18年前 (2007/02/27 13:05), 編輯推噓3(301)
留言4則, 2人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《jdpd (jdpd)》之銘言: : c'est-a-dire : ca veut dire : ca sert a dire : 有沒有什麼不一樣呢? : 我能不能說:ce n'est pas a dire... 呢? : 謝謝:) 再請問... 換句話說 並不是說 該怎麼翻呢? 謝謝:) -- "If you live to be a hundred years old, I want to live to be a hundred years old minus one day so that I never have to live without you" Winnie the Pooh -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 163.32.60.242

02/27 21:17, , 1F
1.autrement dit 換句說 2.c'est pas comme ca 說法還很多
02/27 21:17, 1F

02/27 22:10, , 2F
2.c'est pas pour dire.. 我並不是說...
02/27 22:10, 2F

02/27 22:12, , 3F
無意中發現有此說法 c'est pas a dir... 並不能說...
02/27 22:12, 3F

02/28 00:15, , 4F
謝謝TW兄...關於上一篇文章您的回文,可否請您用例句說明呢ꄠ
02/28 00:15, 4F
文章代碼(AID): #15uxmNwZ (Francais)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
0
4
18年前, 02/25
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
3
4
18年前, 02/27
0
4
18年前, 02/25
文章代碼(AID): #15uxmNwZ (Francais)