[問題] 三個很像的字

看板Francais (法語)作者 (大棉)時間18年前 (2007/05/19 19:33), 編輯推噓3(300)
留言3則, 3人參與, 最新討論串1/1
Etat, pays, nation, 這三個字翻成中文都可以是國家, 可是法文裡卻有不同的意思, 一直搞不懂。。 有沒有人可以解釋一下? 섊 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 82.247.155.175

05/19 21:13, , 1F
這個問題可是政治學的大哉問呢
05/19 21:13, 1F

05/19 22:10, , 2F
Etat->State Pays->Country Nation->Nation 我都這樣記耶
05/19 22:10, 2F

05/21 06:29, , 3F
英文裡nation,country,state也是不同層面的含意
05/21 06:29, 3F
文章代碼(AID): #16Jk2KjP (Francais)
文章代碼(AID): #16Jk2KjP (Francais)