Re: [急問]問一些片語
※ 引述《phantomlch ()》之銘言:
: 1.C'est pour ca que... (ca的c有小尾巴)
This is why...這就是為什么...
: 2.Vous avez de la change!
chance
: 你真幸運!
: (就字面上的意思是不是:你擁有幸運?)
對的
: 3.Mettre la table.
: (我查了mettre的意思是"放置"可是這樣解釋有點不通耶...)
餐前在桌上擺放好餐具
: 4.Ca y est!(ca 的c有小尾巴)
That's it! 好了,成了,一般表示什么事情辦好了。
: 5.A table!(a的上面有重音)
開飯啦~直譯的話就是叫大家都到餐桌前坐好。
: 6.Ca sent bon.(ca的後面有小尾巴)
: 而且我查不出來"sent"是什麼字...Orz
sent<--sentir(feel). 這個表示聞起來很香,很好吃。
: 7.montrer和regarder有什麼不同呀?
: 不都是"看"的意思嘛?
差好多哎...montrer-show; regarder-look (at)
: 請各位法文高手幫幫我吧!
: 這些我完全都看不懂...>"<
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.78.236.198
推
05/29 20:28, , 1F
05/29 20:28, 1F
→
05/29 21:28, , 2F
05/29 21:28, 2F
→
05/29 21:30, , 3F
05/29 21:30, 3F
推
05/29 21:59, , 4F
05/29 21:59, 4F
推
05/29 22:15, , 5F
05/29 22:15, 5F
→
05/29 22:17, , 6F
05/29 22:17, 6F
→
05/29 22:18, , 7F
05/29 22:18, 7F
推
05/29 22:31, , 8F
05/29 22:31, 8F
推
05/29 22:40, , 9F
05/29 22:40, 9F
→
05/29 22:41, , 10F
05/29 22:41, 10F
→
05/29 22:43, , 11F
05/29 22:43, 11F
→
05/29 22:48, , 12F
05/29 22:48, 12F
討論串 (同標題文章)
Francais 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章