[討論] 一首法文詩的翻譯

看板Francais (法語)作者 (counterpoint)時間18年前 (2007/11/10 22:25), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
De sa peine, et des beautes de sa Dame C'est mon feu, c'est ma cordelle, Mon froid, ma fleche mortelle. C'est mon aigle devorant,------------>從這邊開始,就翻不太通順>"< Qui m'ard, lie, englace et blesse, Et qui devore sans cesse Mon coeur sans cesse mourant. 請問版上有沒有版友可以幫幫我 我需要把這首詩翻成中文 翻到一半卡住了...orz 請大家幫幫忙 感謝~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 211.74.6.249
文章代碼(AID): #17DRzs2T (Francais)
文章代碼(AID): #17DRzs2T (Francais)