[問題] 單字混亂

看板Francais (法語)作者 (如果妳的羽毛)時間18年前 (2008/05/04 17:23), 編輯推噓0(002)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
貓頭鷹 叫做 le hibou 但是我怎麼記得很久以前語言學校的老師 還教過另一個單字(印象中是 le souhait) 也叫做貓頭鷹(或是其他鳥類) 但是現在查字典後發現沒有這個意思 只有"願望" 這個解釋 另外一個是通常那些無聊的電視節目或是八卦消息 除了le bavard, le commérage 還有一個是法國人平常在講的 但是我只會說不會寫 叫做 "bipol"?? 不知道有沒有人能幫忙釐清這些混亂的單字 大謝 !! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 193.253.177.161

05/04 17:48, , 1F
找到答案了la chouette 還有 le pipeau
05/04 17:48, 1F

05/04 23:41, , 2F
"C'est chouette!"或"Chouette!"則有"太讚了"的意思:)
05/04 23:41, 2F
文章代碼(AID): #187O2GUH (Francais)
文章代碼(AID): #187O2GUH (Francais)