[問題] 請問一些句子的翻譯

看板Francais (法語)作者 (orange)時間17年前 (2008/12/09 22:47), 編輯推噓0(001)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
因為課堂上的需要,有一些句子不太會翻 Les trois tours-------->這是大標題(是指三個塔嗎?) Visite de la tour de la chaine, de la tour Saint-Nicolas et de la tour de la Lanterne Les billets pour la visite sont a prendre(是指要票嗎?) a l'office de tourisme 我的法文真是一團糟,謝謝大家解答。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.223.209.93

12/10 00:47, , 1F
參觀三個塔的行程,行程門票在旅遊局洽詢。
12/10 00:47, 1F
文章代碼(AID): #19FeKNtY (Francais)
文章代碼(AID): #19FeKNtY (Francais)