這兩句怎麼表達比較好?
請問各位高手,
"事與願違" 跟 "事實是殘酷的"怎麼翻譯表達會比較好?
如果不用avoir 和 etre 也可以表達嗎?
感激不盡阿><
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.209.137
→
12/13 18:14, , 1F
12/13 18:14, 1F
推
12/13 20:10, , 2F
12/13 20:10, 2F
Francais 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
79
125