Re: [問題] les articles問題

看板Francais (法語)作者 (文學是條不歸路)時間17年前 (2009/02/09 01:10), 編輯推噓3(302)
留言5則, 3人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《icyshen (冰塊)》之銘言: : 有好多疑問請大家幫幫忙merci:) : La Tour d’argent est un restaurant de Paris. : 一般來說專有名詞前不是不用加定冠詞嗎? : 那la tour d'argent 前為什麼有la? : tour是陰性 : argent是陽性 : 為什麼會用la? 第一個問題我不知道,但是我會用冠詞 第二的問題,用la 是因為tour 的關係 : La Lancia Delta est une voiture italienne. : italienne是指voiture為義大利的車應該是形容詞吧? 是的 : Le Prado est un musee de Madrid,en Espagne. : en Espagne是什麼意思? 在西班牙 : Leon est un prenom francais. : Hokkaido est une ile du Japon. : 為什麼同樣是國家francais et japon : 一個要加du(de+le)一個不用? 因為第一個是形容詞,第二個是國家(名詞 ) 另外 法國不是 francais : 可以改成Hokkaido est une ile Japon嗎? 不行 : Hotel du Nord est un film francais. : 為什麼hotel前不用加le? 這個不一定...看狀況 請問這些句子來源是? : 我的問題真的很多,麻煩高手幫忙了 : merci beaucoup! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.225.44.116

02/09 03:11, , 1F
印象中應該是campus前面幾課的東西。
02/09 03:11, 1F

02/09 03:15, , 2F
那個最後一題,就是原波本文第三行啊,專有名詞。
02/09 03:15, 2F

02/09 03:17, , 3F
整句:"Hotel du Nord" (北方旅館)是一部法國電影。
02/09 03:17, 3F

02/09 10:21, , 4F
第一題搞不好是那家餐廳就叫做 La Tour d'argent
02/09 10:21, 4F

02/09 10:51, , 5F
那真的是一家餐廳的名字
02/09 10:51, 5F
文章代碼(AID): #19Zn7vni (Francais)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
文章代碼(AID): #19Zn7vni (Francais)