[文法] faire的用法

看板Francais (法語)作者 (又作夢了… 這是第幾次?)時間16年前 (2009/10/22 21:52), 編輯推噓1(105)
留言6則, 2人參與, 最新討論串1/1
最近學到faire的用法讓我有一點困擾 基本的用法我算是沒有問題 但是由於法語的受詞如果是代詞則必需將受詞放到動詞前面... 如果是「我讓他做那個」可以說 Je le fais le faire 嗎? (還是說應該要翻成 Je le fais ca faire) 但是總覺得很奇怪 -- ╭─────────────────────────────────────╮ │ │ │ = =+ ( ̄▽ ̄) @@ 〒△〒 ψ(._. )> y( ̄︶ ̄)y - -||| (# ̄皿 ̄)│ │ 新奇 溫馨 誇張 難過 實用 高興 無聊 生氣 │ ╰─────────────────────────────────────╯ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.116.201.88

10/22 22:34, , 1F
可以 只是竟然你已經用了je le fais了 後面通常會把要
10/22 22:34, 1F

10/22 22:35, , 2F
做的事情講清楚 不然聽的人也要想一下才會懂
10/22 22:35, 2F

10/22 22:35, , 3F
既然
10/22 22:35, 3F

10/23 00:52, , 4F
Je lui laisse faire.
10/23 00:52, 4F

10/23 00:59, , 5F
Je le laisse faire. 這兩句意思應該是一樣的
10/23 00:59, 5F

10/23 01:01, , 6F
第一句漏掉 Je lui laisse faire後面要加「要做的事」
10/23 01:01, 6F
文章代碼(AID): #1Au6E7LO (Francais)
文章代碼(AID): #1Au6E7LO (Francais)