[文法] 這些句子的文法想請各位幫忙看一下對不對

看板Francais (法語)作者 (深刻了解攜手伴老)時間16年前 (2010/05/10 14:42), 編輯推噓1(101)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
Enfin, je vous remercie sincerement de m'avoir entendu ! 中文大意略為:最後,謝謝你們的聆聽。 C'est un honneur le plus haut que je peux parler en francais! 中文大意略為:能夠用法語表達是我至高的榮譽 ! 煩請版上各位高手幫我指點迷津, 感激不盡! -- 你的名充滿撫慰力量 是生生不息的字。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.173.58.196

05/10 23:24, , 1F
把entendu改成écouté
05/10 23:24, 1F

05/11 23:16, , 2F
Merci beaucoup!
05/11 23:16, 2F
文章代碼(AID): #1BvwhGzz (Francais)
文章代碼(AID): #1BvwhGzz (Francais)