[文法] 「一週年紀念」的寫法
不好意思打擾了,我最近想到、也應該會用到「一週年紀念」片語,
我用目前學了幾個月的法語來常試著翻譯(如下),不甚確定其正確性,
因此想請教各位,謝謝。
L'anniversaire d'une année.
這樣寫在文法或語法上有無需修正之處?請多指教,謝謝。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.41.8.248
→
06/04 23:58, , 1F
06/04 23:58, 1F
→
06/05 00:20, , 2F
06/05 00:20, 2F
→
06/05 00:20, , 3F
06/05 00:20, 3F
推
06/06 20:29, , 4F
06/06 20:29, 4F
Francais 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章