[發音] il porte des lunettes

看板Francais (法語)作者 (MacDo)時間15年前 (2010/08/20 14:43), 編輯推噓3(3027)
留言30則, 6人參與, 最新討論串1/1
Il porte des lunettes. porte的t和des很靠近,我很不容易發出t的音,都發成il pore des lunettes. 請問t的音可省嗎? 還有 il porte de grosses lunettes. 為什麼是de?為什麼不是des grosses lunettes? 這句是說他戴大眼鏡嗎? 最後,barbu和moustachu有什麼不同?(課是一年前上的,現在複習發現有些東西忘記了> < 謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.124.65.225

08/20 14:46, , 1F
如果形容詞在名詞前面的話 des要改成de
08/20 14:46, 1F

08/20 18:59, , 2F
barbe跟moustache的差別,你上Google Image分別打這兩個字,
08/20 18:59, 2F

08/20 18:59, , 3F
查出來就會看到端倪。
08/20 18:59, 3F

08/20 19:02, , 4F
在有些國家,不知道臺灣有沒有,口吃算是一種殘疾,有證書可以
08/20 19:02, 4F

08/20 19:02, , 5F
拿。像大舌頭的人就很可憐,沒有相關的證書可以罩。
08/20 19:02, 5F

08/20 19:03, , 6F
[t]發不出來的部分我不知道算不算是一種殘疾。
08/20 19:03, 6F

08/20 19:03, , 7F
當然,真的發不出來的話,我相信大部分的人可以體諒的。
08/20 19:03, 7F

08/20 20:42, , 8F
樓上 Quelle langue de vipere...
08/20 20:42, 8F

08/20 20:44, , 9F
在快速口語中 是可以省略的 就像你唸很快 不容易發清楚
08/20 20:44, 9F

08/20 21:53, , 10F
-te發的音應該是氣音,跟des有差吧?
08/20 21:53, 10F

08/20 23:07, , 11F
當然有差,但最大的差別在於/d/有聲、/t/無聲。
08/20 23:07, 11F

08/20 23:10, , 12F
其實原PO所說的情況確實存在,只是在不確定法語是否允許「同化
08/20 23:10, 12F

08/20 23:11, , 13F
」現象的情況下,我認為還不能立刻做這樣的假設。
08/20 23:11, 13F

08/20 23:11, , 14F
/d/有聲、/t/無聲 這...發音課本上就有寫了!
08/20 23:11, 14F

08/20 23:13, , 15F
重點是發音的情境...導致/t/的音容易被吃掉
08/20 23:13, 15F

08/20 23:14, , 16F
/t/這個因這個音,在這情況下容易被省略...
08/20 23:14, 16F

08/20 23:15, , 17F
且原po是說這個情況下他的t很難發 不是說他不會發t這個音
08/20 23:15, 17F

08/20 23:27, , 18F
抱歉,不正經、諷刺的話隨便看看就好。
08/20 23:27, 18F

08/20 23:28, , 19F
:) 大家好好討論囉~
08/20 23:28, 19F

08/20 23:29, , 20F
我是為了回應p大所言「-te是氣音」,因此強調法語/t/的特色是
08/20 23:29, 20F

08/20 23:30, , 21F
「無聲」,而非由送氣與否判斷/d/、/t/之差。
08/20 23:30, 21F

08/20 23:38, , 22F
我知道啦XD 只是在字尾一般會發氣音,不會發成ㄉ
08/20 23:38, 22F

08/20 23:40, , 23F
哈!p大是本PO首推。
08/20 23:40, 23F

08/20 23:41, , 24F
我的重點其實是要貼連結:http://goo.gl/JIah
08/20 23:41, 24F

08/20 23:42, , 25F
當中提到了法語子音「同化」現象。
08/20 23:42, 25F

08/20 23:43, , 26F
但我沒有找到關於t、d是否可以簡化重複的說法,暑假宅在家裡,
08/20 23:43, 26F

08/20 23:43, , 27F
改天還是要再請教法國人。
08/20 23:43, 27F

08/20 23:57, , 28F
其實法國人日常對話時 很多音都會被"吃掉"沒錯 XD
08/20 23:57, 28F

08/20 23:58, , 29F
針對原po舉的例句 幾乎省略porte的"te"音滿正常的 :)
08/20 23:58, 29F

08/21 18:57, , 30F
謝謝大家!!
08/21 18:57, 30F
文章代碼(AID): #1CRYFyZN (Francais)
文章代碼(AID): #1CRYFyZN (Francais)