[文法] aussi的倒裝

看板Francais (法語)作者 (LaLa)時間15年前 (2010/10/09 11:55), 編輯推噓6(608)
留言14則, 1人參與, 最新討論串1/1
/ / / L'accident s'est passe dans un endroit tres isole dansla nuit, / aussi est-il difficile de trouver des temoins. 疑問一 aussi在後面那句的句首所以要對il倒裝 可是如果il改成一個普通名詞的話也要倒裝嗎? 例如 / / / On nous avait ennuyes beaucoup,aussi a Paul decide de s'en aller. 這樣是對的嗎? 還是說普通名詞的話就不能倒裝? 疑問二 還有最開頭的原例句是對il還有對est倒裝 如果是普通動詞的話還能倒裝嗎? 例如 / Du bruit cesse pas,aussi decide-je de s'en aller. 這樣可以嗎? 疑問三 結合疑問一和疑問二 / Du bruit cesse pas,aussi decide Paul de s'en aller. 這樣可以嗎? 感謝各位版友 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.194.246.245

10/09 21:19, , 1F
疑問一:普通名詞的話就要先講,然後還是要重複倒裝。
10/09 21:19, 1F

10/09 21:19, , 2F
例如:Aussi le garcon est-il ......
10/09 21:19, 2F
/ / / On nous avait ennuyes beaucoup , ainsi Paul a-t-il decide de s'en aller.

10/09 21:22, , 3F
疑問二中您自舉的例子當中要說m'en aller,我們很容易忘記改
10/09 21:22, 3F

10/09 21:22, , 4F
自反動詞的反身代名詞。
10/09 21:22, 4F
/ Du bruit ne cesse pas,ainsi decide-je de m'en aller.

10/09 21:24, , 5F
綜合一、二:Aussi Paul decide-t-il ......
10/09 21:24, 5F
Du bruit ne cesse pas , ainsi Paul decide-t-il de s'en aller 不能 decide il de s'en aller 嗎? ※ 編輯: bokunotameni 來自: 123.194.246.245 (10/10 13:28)

10/10 14:20, , 6F
不行。結尾並非d或t,而是e,所以要加。
10/10 14:20, 6F

10/10 14:25, , 7F
我印象裡,aussi用在句子開頭。原PO直接跟在逗點後面,我不確
10/10 14:25, 7F
aussi可以在後面句子 是從天肯賣的書看到的

10/10 14:26, , 8F
定是否可以這樣用。
10/10 14:26, 8F

10/10 14:26, , 9F
在我看來,這些句子全部都改成用donc,不需要倒裝,比較單純。
10/10 14:26, 9F
因為我以後是要念哲學藝術類的 我想要對自己的語言要求龜毛一點

10/10 14:28, , 10F
如果不想一直用donc,像原PO原文開頭的那句話,我會改成:
10/10 14:28, 10F

10/10 14:29, , 11F
(...), d'où la difficulté de trouver (...)
10/10 14:29, 11F
嗯嗯 這個我很久以前就會使用了 還是感謝你的提醒 另外 ie9:不行。結尾並非d或t,而是e,所以要加。 您所說的結尾是"動詞的結尾"嗎?(第三人稱的話的確只有d,t,e當結尾的動詞) 所以 先不管語意通不通順的問題 decide-t-il 的 decide 改成 prend 就是prend-il嗎? (是不是一定要聯頌 對吧) ※ 編輯: bokunotameni 來自: 123.194.246.245 (10/10 15:14)

10/10 15:27, , 12F
對。e並非d、t,所以e結尾就要加「-t-」,像是parler,你會不
10/10 15:27, 12F

10/10 15:28, , 13F
假思索地說出「parle-t-il」,因此décider就同理可證。
10/10 15:28, 13F

10/10 15:29, , 14F
e前面是d、t也一樣。
10/10 15:29, 14F
文章代碼(AID): #1Ch-UZfn (Francais)
文章代碼(AID): #1Ch-UZfn (Francais)