[字彙] chère的用法

看板Francais (法語)作者 (嘿!該你了)時間15年前 (2011/01/21 15:22), 編輯推噓1(103)
留言4則, 2人參與, 最新討論串1/1
我看翻譯是等於dear 可是在英文,dear不只會用於親密關係,連寫信都會用Dear XX 我想問在法文也是這樣嗎? 還是這個字只會用於男女關係中稱呼另一半哩? 謝謝!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.194.72.147

01/21 17:32, , 1F
chère是寫信用的沒錯,對象為女生,但是不能用在男女關係
01/21 17:32, 1F

01/21 17:35, , 2F
如果要稱呼男女朋友的話要用Chéri(男)或Chérie(女)
01/21 17:35, 2F

01/21 17:36, , 3F
對了é和r之間沒有空格喔!
01/21 17:36, 3F

01/24 02:48, , 4F
thank you :)
01/24 02:48, 4F
文章代碼(AID): #1DEJG_vl (Francais)
文章代碼(AID): #1DEJG_vl (Francais)