[問題] 一小段的歌詞翻譯

看板Francais (法語)作者 (嘎嘎烏拉拉)時間15年前 (2011/02/22 22:04), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
最近都在聽Christophe Maé的歌 想要翻翻看歌詞,確定是不是真的了解意思 可是La Rumeur頭一段我就......歌詞好難翻 (是說La Rumeur專輯中文翻成流言蜚語我覺得好利害啊) J'ai passe bien trop de temps, a vouloir la trouver. Elle est arrivee comme une enfant, plus la peine de la chercher. Madame et ses belles phrases oh, se font desirer. Et mon cœur lui est abime, a l'idee de ne pas la toucher. 附上mv http://0rz.tw/aXxkN merci -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.168.222.241
文章代碼(AID): #1DOy9Kkp (Francais)
文章代碼(AID): #1DOy9Kkp (Francais)