[字彙] 請問法文的輪班怎麼說

看板Francais (法語)作者 (放下)時間15年前 (2011/05/11 09:12), 編輯推噓1(101)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
大家好 在法文課時想和同學介紹我的工作 因我在書店工作需要輪班 不知道這句該怎麼表達 類似英文的 job rotation/take one's regular spell 我查字典有查到名詞是tour 麻煩前輩們指點 謝謝 -- 人的心是很大的,放得下我們喜歡的每一樣東西。 當你停止喜歡一個人,他就會在你心裡慢慢死去。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.115.99.88

05/11 09:26, , 1F
la rotation des postes :)
05/11 09:26, 1F

05/11 22:36, , 2F
謝謝^^
05/11 22:36, 2F
文章代碼(AID): #1DoUAMZc (Francais)
文章代碼(AID): #1DoUAMZc (Francais)