討論串[問題] 請教一些法文
共 5 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓2(2推 0噓 3→)留言5則,0人參與, 最新作者BSBfan4life時間17年前 (2008/10/14 22:14), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
Les DVD sont assez bon marche/ en France, on peut trouver assez facilement des. DVD neufs pour moins de cinq euros. Mais ne revez pas,aˋ ce prix-laˋ,
(還有29個字)

推噓0(0推 0噓 1→)留言1則,0人參與, 最新作者Sevoir (Dessine-moi un mouton!)時間17年前 (2008/09/02 20:45), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
應該是imagine (accent aigue): 被想像. imposer son hero: 使其被接受. Bande Dessinee. pouvoirs 當名詞 "力量" 用.. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 59.120.150.76.

推噓1(1推 0噓 3→)留言4則,0人參與, 最新作者BSBfan4life時間17年前 (2008/09/02 19:52), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
今天聽podcastfrancaisfacile有些疑問. Titeuf a ete "imagine" par Zep, un dessinateur suisse qui a reussi a(accent grave) "imposer"son hero pendant les annees
(還有102個字)

推噓1(1推 0噓 14→)留言15則,0人參與, 最新作者TG613 (眾神默默)時間17年前 (2008/09/01 07:19), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
qu'est-ce que 表疑問,本句:發生了什麼事? 女朋友 或女的同伴 然後呢? 寶貝,在嗎? chouchou是親暱的稱呼 但你會不會看錯?. 如果是alors,coucou? 就是一般對比較親近的人表達:嘿!在不在呢?. coucou通常用於講電話或是網路通訊,書信,. 或是對親近的"異性
(還有99個字)

推噓1(1推 0噓 30→)留言31則,0人參與, 最新作者outofdejavu (Isolation)時間17年前 (2008/09/01 01:47), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
在小說A Good Year看到的,. 時不時就是一個法文字、片語。. 有時候從字形可以略知是現有英文的哪個意思,. 有些就摸不著頭緒。. 1) the maitre was a busy and important.. 其實不是i,上頭的點是一個倒v. 2) "Monsieur Max," she
(還有808個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁