討論串[問題] ne V pas
共 4 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者Emile1202 (小強騎著單車去旅行)時間17年前 (2009/03/08 04:28), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我個人比較傾向選擇1.. 原因1. 我覺得把別人的話聽完, 才不會有所誤會. 原因2. 就ne的用法來說, 一般我們就會直接想到否定的意思. 我以你說的也沒有錯, 直覺上的確會如此.. 但是我記的, ne 所帶出來的句子不一定全部都是否定的. par exemple:. Il n'empeche q
(還有280個字)

推噓3(3推 0噓 7→)留言10則,0人參與, 最新作者racso (譯者的體驗)時間17年前 (2009/02/11 08:23), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我不知道老師是怎麼講的. 不過以前讀書有讀到. ne好像在語言學中多被視為贅詞與無意義. 然而這時 je crains qu'il ne vient. 我擔心他會來. 中間的ne好像就無法理解。. 可是有一位語言學家E. Pichon把ne視為另一種否定. ne是la negation du ne
(還有451個字)

推噓7(7推 0噓 12→)留言19則,0人參與, 最新作者Foresight (Michel en France)時間17年前 (2009/02/10 20:01), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
記得之前在語言班時,老師曾經解釋過否定的概念。. 就如同h大所說的,以前的法文是用ne做否定,. 但是隨著歷史演變,有很多種用法出現,. 例如 ne marcher pas (一步也不走). ne boire gout (一滴也不喝). ne manger mie (一點也不吃). 最後只留下了第一
(還有367個字)

推噓2(2推 0噓 3→)留言5則,0人參與, 最新作者hicatherine (放空是沒有極限)時間17年前 (2009/02/10 19:20), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
不確定以下回答是不是跟原po的問題有關連. 但憑N年前上法語史時獲得的印象說一些. 學藝不精 如有錯誤還請告知. 古法文裡ne是很明確表示否定的字彙. 在語言演變過程中. 漸漸的加入了pas這個字. 表示含有強調意味的「連一步也不會+v.」→「完全不會+V.」. 但是到了近代法語. 真正代表否定的n
(還有4個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁