[寫作] 請問這2句的翻譯

看板GEPT (全民英檢)作者 (??)時間14年前 (2011/05/09 23:27), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/3 (看更多)
1.茶含有天然抗氧化因子 2.越來越多證據顯示,茶及蔬果中所含的各種抗氧化因子, 是健康飲食中極為重要的一環 抗氧化因子antioxidant factor 我寫出的句子是: 1.Tea has natural antioxidant factor. 2.Many and many proofs say that antioxidant factors in tea and vegetable are important for healthful diet. 不知道寫的對不對,請問版眾這2句要怎麼寫比較好? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.138.35.219
文章代碼(AID): #1Do0VIqn (GEPT)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1Do0VIqn (GEPT)