[資訊]兩岸華人十大英文錯誤之X'mas不是耶誕節!
引用自: http://tinyurl.com/bu8y43f (有圖好讀版)
兩岸華人十大英文錯誤:
老師的學生來自全球, 包括英語為母語人士, 當然最多的還是來自於兩岸的同學;
但觀察多年後, 發現有十大兩岸華人學生最常犯的英文錯誤, 其中有許多連電視跟
網路媒體都經常犯錯而渾然不覺, 課堂上也經常不斷提醒同學勿犯一樣的錯誤。
剛好耶誕節已近, 就幫大家整理其中一個:
=======================================
兩岸華人十大英文錯誤之X'mas不是耶誕節!
1. 應寫成Xmas, 而不是X'mas
2. Xmas 是代寫, 非縮寫(abbreviation)
不須上標點或縮寫點don't/P.S.
3. X = Christ, 歐洲/中東非教徒 當時使用有輕蔑意。
X = 希臘文Christ(Xristols)的 首字母Χ (chi), (Χριστ??). (請見連結圖)
初期基督徒使用Greek/English
4. Christmas is the formal usage, not Xmas.
=======================================
Obama and south park(南方公園祝你Merry Xmas, 請見連結圖)
=======================================
各大國際企業也常犯的Merry Xmas錯誤 (請見連結圖)
=======================================
时克里斯瑪斯的由來时(The Origin of Yule)
聖誕節或耶誕節[Christmas = Christ+Mass即「基督彌撒」
是基督教曆法的一個傳統節日,它是基督徒慶祝耶穌基督(Jesus Christ)誕生的慶祝日。
大部分的基督教教堂會先在12月24日的平安夜舉行禮拜,然後在12/25慶祝聖誕節。
但耶穌確切的出生日期仍存有爭議。
12/25 是波斯太陽神密特拉(Mithra)的生日, 西亞東歐的基督教會
(東方正教Eastern Orthodox Churches)都是說1/6(或1/7,看曆制)
才是耶穌生日, 稱為 主顯節 (Epiphanie) 。
而基督教的另一大分支東正教的聖誕節慶祝則在每年的1月7日。
※ 編輯: pttEnglish 來自: 219.84.232.81 (12/18 12:18)
→
12/24 13:46, , 1F
12/24 13:46, 1F
→
12/24 15:25, , 2F
12/24 15:25, 2F
→
12/24 15:25, , 3F
12/24 15:25, 3F
GEPT 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章