Re: [字彙] edge 邊緣系列
※ 引述《sovereignty (研究的日子)》之銘言:
: 這篇我很喜歡^^
: : hedge 樹籬,兩邊下注以避免損失,迴避問題
: ^^^^^^^^
: 我覺得這個意思很棒,哲學上用到很多這個技巧,辯論家和政客也用不少。
: 另外補充一下 hedgehog 是刺蝟,hog 是豬,籬笆豬是刺蝟^^
: 很多簡單的字查了字典,卻發現意想不到的意思,這就是字彙的樂趣呀。
: 像 smart 有刺痛的意思,我也覺得很妙。
^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 我覺得很X
因為要考試,沒辦法
連這種台灣人常見到不行的字都具備異想不到的意義
就被騙了
得嚴加看管
我也有自己整理一些簡單字複雜意義的,貼一點:
illumination 手稿上的裝飾圖案 (這個真的很扯)
legend 地圖上的圖例
run 一組節目
hold 船艙
pen 母天鵝
skirt 迴避,邊緣
講起來也很無奈,因為老外,老美的用法
跟台灣人就是不同,所以拚命補強吧
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.138.175
推
10/13 00:16, , 1F
10/13 00:16, 1F
推
10/13 00:17, , 2F
10/13 00:17, 2F
推
10/13 00:18, , 3F
10/13 00:18, 3F
推
10/13 00:25, , 4F
10/13 00:25, 4F
推
10/16 11:55, , 5F
10/16 11:55, 5F
討論串 (同標題文章)
GRE 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章